[vc_row][vc_column][vc_empty_space height=”40px”][vc_empty_space height=”40px”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][tek_process ps_elements=”process_four_elem”][tek_process_single pss_display_number=”process_number_off” pss_icon_type=”icon_browser” pss_icon_color=”#d6043f” pss_icon_size=”60px” pss_background_type=”custom_bg_color” pss_background_color=”#f8f8f8″ pss_title=”1. EVALUATION & PROJECT REVIEW” pss_description=”The Project Manager (PM) completes a review of the overall scope of the project: timeline, inventory of files, glossaries (if applicable), and final file delivery. Working with the client, the Project Manager identifies all text that should remain in the source language and develops a list for the translator’s and editor’s use. It is at this point in the project life cycle that the Project Manager also identifies any typos, inconsistencies, missing text, etc. in the source document (or any other area requiring client clarification) and reviews these concerns with the client.” pss_custom_link=”#” css_animation=”kd-animated fadeInUp” icon_fontawesome=”fa fa-lightbulb-o” icon_iconsmind=”iconsmind-Light-Bulb”][tek_process_single pss_display_number=”process_number_off” pss_icon_type=”icon_browser” pss_icon_color=”#d6043f” pss_icon_size=”60px” pss_background_type=”custom_bg_color” pss_background_color=”#f8f8f8″ pss_title=”2. TRANSLATION” pss_description=”At this stage, the Project Manager places the translation with an appropriately qualified and experienced target language translator, based on the content and translator’s subject matter expertise. Lentrax Language Link only utilizes translators who are native speakers of the target language. The translator will translate the materials and return it to the project manager for review.” pss_custom_link=”#” css_animation=”kd-animated fadeInUp” elem_animation_delay=”200″ icon_fontawesome=”fa fa-comments-o” icon_iconsmind=”iconsmind-Network”][tek_process_single pss_display_number=”process_number_off” pss_icon_type=”icon_browser” pss_icon_color=”#d6043f” pss_icon_size=”60px” pss_background_type=”custom_bg_color” pss_background_color=”#f8f8f8″ pss_title=”3. FINAL TRANSLATOR REVIEW” pss_description=”One of our in-house translators or the original translator will conduct a final review of your project to ensure that the text has been formatted correctly. He/she will verify that words have been hyphenated properly and nothing has been omitted from the text during the formatting stage. The reviewer will proof a hard copy printout and/or perform an on-screen review, depending on the need of each particular project.” pss_custom_link=”#” css_animation=”kd-animated fadeInUp” elem_animation_delay=”400″ icon_fontawesome=”fa fa-search” icon_iconsmind=”iconsmind-Magnifi-Glass2″][tek_process_single pss_display_number=”process_number_off” pss_icon_type=”icon_browser” pss_icon_color=”#d6043f” pss_icon_size=”60px” pss_background_type=”custom_bg_color” pss_background_color=”#f8f8f8″ pss_title=”4. FINAL CHECK/DELIVERY & FEEDBACK” pss_description=”Your Project Manager will gather all the final deliverables, verifying that they meet your original specifications. He/she will make sure the layout, page numbers, proper names and other details match your source document one last time. Our delivery schedule depends on the volume of material we’re translating and the timeline we discussed with you during the project review. We can guarantee a specific delivery date if you discuss this with us upfront. If you have additional questions about our Quality Assurance process, please contact us via email at sales@financialtranslations.uk” pss_custom_link=”#” css_animation=”kd-animated fadeInUp” elem_animation_delay=”400″ icon_fontawesome=”fa fa-life-ring” icon_iconsmind=”iconsmind-Support”][/tek_process][/vc_column][/vc_row]